Anthony
Capella – A kávék költője
[The Various Flavours of Coffee]
Első lépés: vegyünk egy csésze jóféle kávét (kukába az instant sza löttyökkel!), ízlelgessük-szaglásszuk meg alaposan, azonosítsuk benne a pörkölt mogyoró és a füst aromáját, akár egy tapasztalt kávé-sommelier, majd helyezzük magunkat kényelembe, és csak ezek után nyissuk ki a könyvet.
A
századforduló idején Londonban járunk, ahol egy igazi ficsúr, Robert Wallis
pénztelenül éli a nagyvilági életet, és nem vet meg semmit, ami kellően
erkölcstelen. Mondhatnánk, szinte fürdik a hedonizmusban: kávéházból bordélyházba
jár, és drága ruhákat halmoz fel, amiket nem engedhet meg magának. Ám ő is
tudja, hogy gondtalan napjai meg vannak számlálva. Ezt elkerülendő lesz aztán belőle „a
kávék költője”.
Mindez
egy furcsa - inkább törpére hajazó - kávékereskedővel, Samuel Pinkerrel kezdődik, akinek igen jó érzéke
van az üzlethez, és Wallisban kiszimatolja egy piaci rés lehetőségét. Robert
ugyanis nem csak az élvezetekkel bánik jól, hanem a szavakkal is – szereti
magát költőnek nevezni, bár sosem jelent meg nyomtatásban. Emellett pedig ért a
kávéhoz, kis csiszolással pedig csakhamar igazi szakértő lesz belőle. Így születik meg tehát a kávék költője, aki Mr. Pinker alkalmazásában
egészen érdekes munkát kezd végezni: egy átfogó kávé kategorizálási kalauz
elkészítésével bízzák meg, mely során segítségül kapja Pinker lányát, a harcos
feminista Emilyt is. Természetesen a két fiatal – bár különbözőbb nem is
lehetne – között szikra lobban, és ennek nem várt következményei lesznek.
Robertet
öt évnyi száműzetésre küldik: kénytelen elhagyni Angliát, és beutazni a fél
világot, hogy felügyelje a kávéültetvényeket. Utazása során számtalan egészen
különleges emberrel és népcsoporttal ismerkedik meg, akik valamilyen módon
életének részesei lesznek, és akaratlanul is nyomot hagynak rajta.
Eközben
pedig Emily Londonban egyre radikálisabb nézeteket kezd vallani: elsősorban a
nők szavazati jogáért, a női egyenjogúságért vív szélmalomharcot, és semmitől nem riad vissza ennek érdekében. Az eleinte törékeny lányból valóságos amazon válik, aki mindent feláldoz a nők felszabadításáért.
Hosszú-hosszú
idő telik el, mire Emily és Robert újra egymás útjait keresztezi. Mindketten
sokat fejlődtek, mindketten kialakították a maguk életét. Mi lesz mindebből?
Annyit elárulok, hogy nem az, amit gondolnánk.
Bevallom,
szeretem a kávét, de nem lételemem, nem vagyok egy nagy kávégourmand (sőt
időnként olyan szentségtörést is elkövetek, hogy ’háromazegyben’ löttyökkel
mérgezem magam), mindenesetre a könyv olvasása egészen új távlatokat
nyitott előttem. Képzelem, mit tenne egy igazi kávé-fetisisztával – ugyanis Anthony Capella könyve valódi (kávé)orgiára invitálja az
olvasót.
A
kávék költője stílusát tekintve (is) meglehetősen összetett: kalandregény, romantikus (sőt majdhogynem
erotikus) regény, gasztroregény, valamint egyfajta „sorsregény” egyben.
Eleinte
egészen könnyednek tűnik a könyv - mint egy habos latte, ám fokozatosan, ahogy
haladunk előre a történetben egyre súlyosbodik a témája, valamint a stílusa is
- a végére pedig kapunk egy erős feketét, tej és cukor nélkül.
Érdekes,
hogy a főfejezeteknek meglehetősen eltérő a hangulata. Egészen más arcát
mutatja a könyv, amikor a kezdeti ártatlan flörtölések folynak Robert és Emily között, vagy amikor Robert a rabszolgák helyzetével szembesül távol otthonától, illetve amikor
Emily kilátástalan helyzetében érzelmileg elnyomott háztartásbeli szerepébe
kényszerül. Egyfajta „hullámzó stílus” jellemző, ami leginkább az alaphangulatban
érzékelhető.
A
fülszöveg mindössze nagyjából a könyv egyharmad részét fedi le, valójában jóval
komplexebb, hosszú éveken és több kontinensen átívelő a történet.
Habár
a regény alapvetően szórakoztató és olvasmányos, mindemellett olyan témák is
felmerülnek, mint a kapitalizmus, rabszolgaság, nők hátrányos
megkülönböztetése, és politikai színezetet is bőven tartalmaz.
Azt hiszem, bátran kijelenthető, hogy A kávék költője bizony egy igencsak
sokoldalú könyv – ami egyaránt nyújt szórakozást, örömöt, bánatot, valamint
arra sarkall(hat)ja az olvasót, hogy kicsit elgondolkozzon.
„Egyetlen pókhálót könnyű átszakítani, de ezer pókháló lekötözhet egy oroszlánt.”
4/5
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése