Az utolsó aratás tipikusan
az a könyv, amelyről kétségtelenül megállapíthatjuk, hogy igazán zseniális,
könnyedén elismerhetjük, hogy komoly értékkel bír – ugyanakkor mégis nehéz
szeretni. Mert nagyon súlyos, komor, és nehézkesen hömpölyög. Ezzel együtt azt
gondolom: nem érdemes kihagyni.
A regényben némileg A
salemi boszorkányok hangulata köszön vissza, megfűszerezve egy csöpp Falu
fílinggel (nem csak azért, mert egy faluban játszódik), ugyanakkor mégis
rettentően eredeti, amit nehéz is szavakba önteni. Bár a cselekménye is
meghatározó, mégis talán az atmoszféra az, ami igazán megfogja az embert. Úgy
érezzük, mintha a regény szó szerint ránk telepedne, és nem enged – de valahol
nem is bánjuk, mert tudni akarjuk, hogy mi lesz ebből. Aztán fellélegzünk,
amikor véget ér.
Egyébként magáról a
sztoriról nem lehet pontosan tudni, hogy mikor játszódik, annyi sejthető, hogy
a 16-17. század környékén, egy névtelen angol falucskában. Alapvetően az ilyen
kis közösségek működésébe enged remek bepillantást, amely koránt sem olyan
idilli, mint gondolnánk, és hamar kiderül, hogy amint picit megbolygatják a
falu életét, kiugranak a mumusok a szekrényből, és a leggusztustalanabb
húzásoktól sem riadnak vissza az emberek. Érdekes megfigyelni, hogy
lélektanilag mennyire – már-már fájdalmasan – helyén van a történet: Crace nem
akar rajta szépíteni, de feleslegesen hatásvadász elemeket sem alkalmaz, hanem
a maga nyers valójában tálalja nekünk a történéseket és emberi reakciókat.
Narrátorunk az özvegyember
Walter, aki ugyan nem a faluban született, de már hosszú évek óta itt él, látszólag teljesen beilleszkedve. Igen
ám, de mint ahogy arra már utaltam, elég csak egy kicsit belepiszkálni a
közösség mindennapjaiba, máris kibújik a szög a zsákból, és kiderül, hogy közel
sem tekintik a férfit közülük valónak. Innentől kezdve pedig mondhatni
kártyavárszerűen kezd minden összeomlani...
Időnként sikerül olyan
borítót kapnia egy-egy könyvnek, ami tökéletesen visszaadja az adott olvasmány
hangulatát (ilyen például a Titokzatos folyó), és ez Az utolsó aratás esetében
is maradéktalanul teljesült. Mellesleg pedig baromi jól is néz ki (védőborító
nélkül is).
„Az itt született szomszédjaim árokkal-kerítéssel rekesztik ki a külvilágot. Túlságosan is gyökeret vertek ebbe a földbe, túlságosan kibokrosodtak, hogy könnyen vegyék a jövevényeket. Nincs bennük szemernyi vendégszeretet sem, és nem is hiányolják.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése