Dorothy Koomson – Az utolsó csepp
[The Ice Cream Girls]
Anno mikor megláttam, hogy megjelenik nálunk Az utolsó
csepp, azon nyomban a kívánságlistámon landolt, így óriási elvárásokkal vágtam
bele a könyvbe. A borítón lévő figyelmeztetést, mely szerint ’kizárólag felnőtt
olvasóknak’ ajánlják üres marketingfogásnak véltem eleinte, aztán meglepően sok
gondolatom támadt ennek kapcsán, mire a könyv végére értem.
Egyrészről az, hogy valóban, felkavaró és elsősorban
fiatalkorúakat érintő témája miatt valóban jó, hogy ott van a figyelmeztetés.
Másfelől azonban éppen ezért lehet, hogy inkább azt mondanám, hogy na gyerünk
kislányom, szembesülj vele, hogy micsoda veszélyek fenyegetnek, milyen
orbitális módon tönkreteheted az életedet, ha csak egyetlen egyszer túl
hülye/vak/naiv vagy felmérni a helyzetet.
Az utolsó csepp bemutatja, hogyan mehet tönkre emberek
élete pusztán azért, mert kislánykori végtelen naivságuk következményeként
gyakorlatilag mindent feláldoztak.
Húsz év. Pontosan ennyi időt töltött börtönben az egyik
lány nő, Poppy, akit egy férfi meggyilkolásáért ítéltek el. Aki azóta is
magabiztosan állítja, hogy ő márpedig ártatlan. Volt azonban egy „cinkosa”, egy
másik lány, Serena, aki szerencsésebben végezte: ő szabadlábon
sétálhatott ki a tárgyalásról. Poppy életének nagyobbik részét börtönben
töltötte, s miután szabadul, első gondolata felkeresni Serenát, hogy két
évtizeddel később végre tisztázhassa a nevét. Meggyőződése ugyanis, hogy a
gyilkosságot a másik lány követte el.
A helyzet azonban korántsem ennyire egyszerű. Mind
Serena, mind Poppy fejébe beleláthatunk, és a jelek egyértelműek: mindketten
őszintén hiszik, hogy a másik volt a tettes. Őszintén meg vannak győződve saját
ártatlanságukról. Vajon valóban így történt-e, vagy valami más áll a dolog
hátterében? Nem segít a helyzeten az sem, hogy Serena emlékezetkieséssel
küszködik, és a megrázkódtatás hatására mindenféle kényszercselekvések
alakultak ki nála, a börtönviselt Poppyt pedig közel sem fogadja tárt karokkal
családja.
A könyv rengeteg érdekes kérdést vet fel, de számomra a legnagyobb sokkot voltaképp egy apróság jelentette: ahogyan a két nő családja viszonyult a
történtekhez. Vajon valóban ennyire könnyen a saját szerettei ellen fordulhat az
ember? Vajon ennyire könnyen meggyőzhetik az embereket az újságok, amelyek
kitartóan bizonygatják saját verziójukat?
Hát, valahogy nem hiszem. Persze lehet, hogy én látom rosszul, de számomra
picit hiteltelennek tűnt maga a család(ok) reakciója, valamint az is, ahogyan
ezeket a reakciókat Poppy és Serena kezelte és feldolgozta. Basszus, húsz év börtönről
beszélünk. Ja, hogy ja, az csak így ennyi? Ha az újságok meg a bíró azt
mondják, hogy a kislányom megölt valakit, akkor az biztos úgy van, lépjünk
tovább.
Maga a történet inkább volt érdekes, mint izgalmas,
lassanként bontakozott ki, és sok-sok idősíkban ugráltunk, valamint több nézőpontból
is láthattuk a történéseket. Eleinte engem meglehetősen zavart ez a rengeteg
összevissza időbeli ugrálás, aztán rájöttem a titkára: nem kell rá figyelni.
Egyszerűen olvassuk tovább, úgyis kiderül a kontextusból, hogy mikor is járunk
az időben. Ennek köszönhetően alaposan megismerhetjük a részleteket, valamint a
„fagyis lányok” (nem spoilerezek, kiderül a sztoriból, hogy miért nevezik így
őket) gondolkodását is. Megismerhetjük, megérteni viszont nem biztos, hogy
fogjuk.
Egyébként – eltekintve attól, hogy nyilvánvalóan
túlzásokkal kell élni azért, hogy a könyv érdekfeszítő legyen – az egyik
alapvető problémám az, hogy nem érzem túlzottan reálisnak, illetve következetesnek
a történetet. Ez egy elég valószínűtlen forgatókönyv, ami persze megtörténHET,
de mégis azt gondolom, hogy ez így szimplán too much. Olyan logikai buktatók vannak
benne, amelyeken nem tudok ilyen egyszerűen túllépni, mert ez a történet nem egy mese, nem
egy sci-fi, vagy egy nemtudommi,
hanem éppen a való életből akarna táplálkozni. Egyébként pedig kifejezetten sok
potenciált látok magában a sztoriban, hiszen kőkemény, aktuális, érdekes, izgalmas - viszont ahhoz, hogy ez (számomra) valóban hiteles
legyen, sokkal több kidolgozást, és több realitásalapot igényelt volna.
A nyilvánvaló hibáival együtt is azonban összességében
tetszett a történet, csak arról van szó, hogy többet vártam. De hát magamra
vessek, ha túl magasra tettem a mércét, köszönhetően például a Mióta meghaltálhoz, az Egyszer úgyis meg kell halnihoz, A jó kislányhoz, a Kolibrihez, vagy éppen A másik énhez hasonló remekműveknek.
Van viszont egy apróság, ami feltűnt, és szót kell ejtenem róla: a borító. Baromi találó és szépséges borítót sikerült rittyenteni a könyvnek, hát gondoltam utána nézek, hogy az eredetit vették-e át. És akkor... Na mi tűnik fel? Nem tudom, mi szükség volt a magyar kiadáson világosabbra photoshoppolni azt a kart - főleg azzal együtt, hogy az írónő, Dorothy Koomson maga is fekete -, de valamiért megtették. A motivációkba pedig inkább bele sem akarok gondolni. Mindenesetre ez nem egy túl szimpatikus lépés számomra - bár tény és való, hogy a könyv értékéből nem von le.
Van viszont egy apróság, ami feltűnt, és szót kell ejtenem róla: a borító. Baromi találó és szépséges borítót sikerült rittyenteni a könyvnek, hát gondoltam utána nézek, hogy az eredetit vették-e át. És akkor... Na mi tűnik fel? Nem tudom, mi szükség volt a magyar kiadáson világosabbra photoshoppolni azt a kart - főleg azzal együtt, hogy az írónő, Dorothy Koomson maga is fekete -, de valamiért megtették. A motivációkba pedig inkább bele sem akarok gondolni. Mindenesetre ez nem egy túl szimpatikus lépés számomra - bár tény és való, hogy a könyv értékéből nem von le.
„Az emberek azt hiszik, a börtönök túlzsúfoltak, de ez, a valódi világ az, ami tényleg túlzsúfolt. Mindenki egymás hegyén-hátán, és megállás nélkül izeg-mozog. Akit sittre vágnak, számíthat rá, hogy rengetegen nyomulnak be a személyes terébe, és tudomásul veszi, hogy nincs választása. A kintiek maguk választották ezt.”
4/5
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése